Перевод "в среду" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение в среду

в среду – 30 результатов перевода

Но я принес вам аванс...
Я вернусь в среду, обсудим это тогда...
Пожалуйста, подождите, он идет
But I brought you an advance.
I'll be back on Wednesday. We'll discuss it then.
Please hold on. He's coming.
Скопировать
Неужели?
должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в
Разумеется.
Oh, really?
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled environment into an environment where their natural multiplicative proclivities would have no restraining factors.
Well, of cour...
Скопировать
Сегодня третий день одного из самых интенсивных преследований в истории полиции.
Городская и окружная полиция разыскивают таинственного убийцу, заколовшего двух мужчин на улицах даунтауна в
Оба убийства были совершены в 19:00.
Today is third day of one of the most intensive manhunts in police history.
City and County police seek the mystery slayer who stabbed two men to death in downtown streets on Wednesday and Thursday evening. Both killings took place at 7:00.
And police report that the man who called the Homicide Office before...
Скопировать
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Да!
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Yeah!
Скопировать
- Значит, не получил.
- А в среду улетел сюда.
- Значит, не получил.
- Then you didn't get my letter.
- Then I flew here on Wednesday.
- Then you didn't get it.
Скопировать
Похоже, какой-то иностранец.
Мы сможем встретиться с тобой в среду в отеле?
- Кажется, француз.
Who is he? Sounds like a foreigner.
You meet me Wednesday at the hotel, okay?
- Sounds French.
Скопировать
А что делать?
Я даже не заплатил доктору в среду.
Не плати Хосе на этой неделе.
What do you want?
I don't even pay the doctor on Wednesday.
Don't pay Jose this week.
Скопировать
Пока, Франко.
Пойдёшь со мной гулять в среду?
Гулять?
Bye, Franco.
Come take a walk with me on Wednesday?
A walk?
Скопировать
Гулять?
В среду я не могу.
У меня свидание.
A walk?
I can't on Wednesday.
I have a date.
Скопировать
Простите, я покину вас.
Может в среду в 10?
Да.
Excuse me, I'll leave you to it
Would 10 am Wednesday suit?
Yes.
Скопировать
Когда я просил Кортни принести масло для этой штуки?
В среду.
Сходи, напомни ему, какой сегодня день недели?
When's the last time I asked Courtney to get oil for this damn thing?
Last Wednesday.
Would you be kind enough to go outside and remind him what day it is today? Well...
Скопировать
- Я ошиблась.
Это был точно вторник, потому что в среду я перестала принимать таблетки.
Как бы то ни было, мне не было страшно.
- I was wrong
I know it was Tuesday because I took the last pill on Wednesday
Anyway, I wasn't scared about it
Скопировать
Ты не можешь не помнить, Куант.
-Может быть, в среду.
-В среду?
You don't forget something like that, Quant.
- l think it might have been Wednesday.
- Wednesday?
Скопировать
-Может быть, в среду.
-В среду?
То есть, ты вчера вечером не выходил и его не видел?
- l think it might have been Wednesday.
- Wednesday?
Then you weren't out last night? You didn't see him last night?
Скопировать
Когда вы уже повзрослеете?
-Прогуляемся в среду вечером?
-Куда, на танцы?
Ain't it about time you two grown up?
- Fancy coming out Wednesday night?
- What, to a dance hall?
Скопировать
-Ну, так что?
-В среду, около девяти.
-Где, у тебя?
- What's that, then?
- Wednesday night, about 9:00.
- What, at your place?
Скопировать
Может, на станции Мэриленд?
В девять, в среду.
Мы тебя подберём.
What about Maryland Point Station?
9:00, Wednesday night.
We'll pick you up.
Скопировать
Может, на следующей неделе.
В среду. Вечером.
- Как?
Perhaps next week. No.
We'll make it Wednesday evening.
- What?
Скопировать
Грустно.
Посидим подольше в среду.
В среду я не могу.
How sad.
Let's get together longer Wednesday.
- I can't.
Скопировать
Посидим подольше в среду.
В среду я не могу.
Что?
Let's get together longer Wednesday.
- I can't.
- What?
Скопировать
Если тебе не помешает, я лягу после обеда, а потом поработаю в кровати.
В среду у нас конференция с обедом, организованная страховым сообществом.
- Ты хочешь пойти?
You're right. If you don't mind, from now on
Listen, there's a dinner conference on Wednesday.
Can you come?
Скопировать
Я не пойду с тобой на платформу.
Я напишу тебе во вторник или в среду.
Как хочешь.
I won't go with you onto the platform.
I'll write to you on Tuesday or Wednesday.
As you like.
Скопировать
Ты сходила к Сапирстейну?
Я собираюсь к нему в среду.
Это просто смешно. Почему ты сразу к нему не пошла?
Did you see Sapirstein?
I'm seeing him on Wednesday.
This is ridiculous.
Скопировать
Спасибо вам за приглашение остаться на вашей вилле!
Я немедленно отправляю вам свои скульптурньιе работьι и сам приеду в среду... Но...
Ну, ни в какие ворота! Это не жизнь, а какой-то кошмар!
I'm sending my artwork right away, and I'll be there Wednesday ...
This isn't a life, it's a nightmare.
I can't go on, it's too exasperating!
Скопировать
Контракт с избирателями, знают они об этом или нет. Они голосуют за меня во вторник.
В среду я даю Шуманна.
Это то, за что они платят свои семь баксов.
The contract with the election, whether they know it or not... is vote for me Tuesday...
Wednesday, I will produce Schumann.
That's what they're paying their seven bucks for.
Скопировать
Все отлично.
Я убила здесь одного в среду.
Почему они приходят в парк?
- Yeah. Fine.
I killed one here on Wednesday.
Why are they in the park?
Скопировать
Давайте эвакуироваться.
Не забудьте, в среду играем в "Треснувшей заднице".
Кто открывает?
Let's evacuate, please.
Hey, don't forget our gig at the Buttcrack next Wednesday.
Who's opening?
Скопировать
Я тебе всё объяснил по поводу проекта. Хорошо, но ты будешь здесь в пятницу?
Не волнуйся, я вернусь из Кливленда в среду.
Да, в среду.
I can't explain over the phone why we're so excited about this product.
I'll be in Cleveland on Wednesday.
Yeah, Wednesday.
Скопировать
Все хорошо.
В среду иду на первое УЗИ.
Знаете что?
Good, really.
I have my first ultrasound on Wednesday.
You know what?
Скопировать
Какого дьявола ты тут втираешь?
Это должно быть оплачено в среду, а она оплачена в четверг!
С ума сошел мужик, на всю голову тронулся.
What the devil are you playing at?
Wednesday was the last day. This is dated Thursday.
What a head I had!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в среду?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в среду для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение